במבי ספרו של פליקס זאלטן במהדורה מחודשת (תרגום של מיכאל דק)

במבי מאת פליקס זאלטן

בַּמְבִּי הוּא הַסֵּפֶר שֶׁעָלָיו מְבֻסָּס הַסֶּרֶט הַמְּצֻיָּר הָאָהוּב שֶׁל ווֹלְט דִיסְנִי. בְּמֶשֶׁךְ הַזְּמַן הָפַךְ הַשֵּׁם בַּמְבִּי לִמְזֹהֶה כָּל כָּךְ עִם סִרְטֵי דִיסְנִי, שֶׁרַבִּים שָׁכְחוּ, אוֹ אֵינָם יוֹדְעִים כְּלָל, שֶׁמְּקוֹרוֹ בְּסִפּוּר הַיַּעַר הַפִּיּוּטִי וְהַקָּסוּם שֶׁלִּפְנֵיכֶם, שֶׁכָּתַב פֶלִיקְס זַאלְטֶן בִּשְׁנַת 1923 בְּאוֹסְטְרִיָה. בימים אלה הופיע במהדורה חדשה עם תַּרְגּוּם חָדָשׁ שֶׁל הַסֵּפֶר הַמְּקוֹרִי, פְּרִי עֵטוֹ שֶׁל הַסּוֹפֵר וְהַמְּתַרְגֵּם מִיכָאֵל דַּק.

 

בַּמְבִּי, עֹפֶר הָאַיָּלִים הַקָּטָן, בָּא לָעוֹלָם בְּעֹמֶק הַיַּעַר, בְּלֵב סְבַךְ מוּגָן הֵיטֵב שֶׁל שִׂיחִים וּפְרָחִים. אֶת שְׁנוֹתָיו הָרִאשׁוֹנוֹת הוּא מְבַלֶּה בַּנְּעִימִים, בְּחֶבְרַת אִמּוֹ וִידִידָיו הָאַיָּלִים. הוּא לוֹמֵד לְהַכִּיר אֶת שְׁאַר יְצוּרֵי הַיַּעַר, אֶת אָרְחוֹת חַיֵּיהֶם וְאֶת עוֹנוֹת הַשָּׁנָה הַמִּתְחַלְּפוֹת לְנֶגֶד עֵינָיו. אַךְ כְּכָל שֶׁהוּא מִתְבַּגֵּר, בַּמְבִּי מְגַלֶּה שֶׁהַיַּעַר טוֹמֵן בְּחֻבּוֹ גַּם צַעַר וְסַכָּנוֹת, וּבְרֹאשָׁן הַסַּכָּנָה הַגְּדוֹלָה בְּיוֹתֵר – הָאָדָם.

 

סִדְרַת הַרְפַּתְקָה מְגַלֶּמֶת אֶת הָאַהֲבָה הַגְּדוֹלָה שֶׁלָּנוּ לְסִפְרֵי קְלָאסִיקָה לִילָדִים וְנֹעַר – אוֹתָם סִפְרֵי אַהֲבָה וְהַרְפַּתְקָאוֹת עֲתִירֵי דִּמְיוֹן וְקֶסֶם, שֶׁגִּבּוֹרֵיהֶם כּוֹבְשִׁים אֶת דִּמְיוֹנֵנוּ כְּבָר כָּל כָּךְ הַרְבֵּה שָׁנִים.
 

בהוצאת הספרים פנו לְמֵיטַב הַסּוֹפְרִים הַיִּשְׂרְאֵלִים, וּבִקַּשְׁוּ מֵהֶם לִבְחוֹר סֵפֶר שֶׁאָהֲבוּ כִּילָדִים, שֶׁבִּזְכוּתוֹ הָפְכוּ לְסוֹפְרִים בְּעַצְמָם. כָּל סֵפֶר "מָצָא" לוֹ אֶת הַסּוֹפֵר שֶׁלּוֹ, שֶׁתִּרְגֵּם אוֹתוֹ לְעִבְרִית וְהוֹסִיף אַחֲרִית דָּבָר.

 

 

 

 

פֶלִיקְס זַאלְטֶן

(1869 – 1945)

הָיָה סוֹפֵר אוֹסְטְרִי יְהוּדִי שֶׁנּוֹלַד בְּהוּנְגַרְיָה. בְּגִיל 16, כַּאֲשֶׁר פָּשַׁט אָבִיו אֶת הָרֶגֶל, הוּא עָזַב אֶת בֵּית־הַסֵּפֶר וְהֵחֵל לִכְתֹּב לְמִחְיָתוֹ. בִּמְהֵרָה הֵחֵל לְפַרְסֵם סְפָרִים בִּתְחוּמִים שׁוֹנִים, וְאַף כָּתַב בִּקּוֹרוֹת תֵּאַטְרוֹן לְעִתּוֹנִים. הָרַעֲיוֹן לִכְתֹּב לִילָדִים עַל חַיּוֹת הַיַּעַר עָלָה בְּרֹאשׁוֹ בְּעֵת טִיּוּל בָּאַלְפִּים הָאוֹסְטְרִיִּים, וְכָךְ נִכְתַּב הַסֵּפֶר 'בַּמְבִּי', שֶׁהָפַךְ לְהַצְלָחָה.

 

מִיכָאֵל דַּק

נוֹלַד בִּירוּשָׁלַיִם וְחַי בָּהּ מַרְבִּית חַיָּיו. כְּפָעוֹט גָּדַל בְּהוּנְגַרְיָה, מוֹלַדְתּוֹ שֶׁל זַאלְטֶן. בַּשָּׁנִים שֶׁבָּהֶן לֹא תִּרְגֵּם אֶת 'בַּמְבִּי', תִּרְגֵּם דַּק סְפָרִים אֲחֵרִים, בָּהֶם אֶת סִפְרֵי הַנֹּעַר שֶׁל אֶרִיךְ קֶסְטְנֶר. דַּק הָיָה עִתּוֹנַאי, עָבַד בְּחֶבְרַת מַחְשְׁבִים, הִגִּישׁ חֲדָשׁוֹת לִילָדִים בַּתָּכְנִית "זֶהוּ זֶה" וְתָמִידאֲבָל תָּמִידאָהַב בַּעֲלֵי חַיִּים.

 

במבי, מאת פליקס זאלטן, הרפתקה – סופרים מתרגמים קלאסיקה, הוצאת מודן, שנת 2012, 185 עמודים, מנוקד לילדים (9-12)

 

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

אתר זו עושה שימוש ב-Akismet כדי לסנן תגובות זבל. פרטים נוספים אודות איך המידע מהתגובה שלך יעובד.

נגישות