ספרים חדשים – מומלצי השבוע 28/2/16
קריאה היא פעילות מעשירה ומהנה בין קפיצה לבריכה, ליציאה לטיול, במחנה התנועה או מתחת למזגן בבית: קריאה במבחר ספרים. מול כל האטרקציות שמציעים עולם הנופש והטיולים, יש פעילות אחת שאינה דורשת הדרכה, יציאה מהבית ונסיעה, התארגנות ממושכת ואפילו שיחה: קריאת ספרים.
סיפורים מלאי הומור
0 שנה לאחר מותו של דֵיימוֹן ראניוֹן, אשף הסיפור הקצר הניו-יורקי, יצא בתרגום חדש, עדכני ורענן הספר חוש הומור וסיפורים אחרים, הכולל את סיפורי ברודוויי הידועים שלו, שממשיכים להצחיק ולרגש גם היום.בסגנון ה"ראניוֹנֶזי" הכל-כך מיוחד שלו, שמסַפּר בלשון הווה כל מה שקרה בעבר, ראניון מביא אלינו בעשרים הסיפורים, גלריה רחבה של טיפוסים מן העולם התחתון של ארצות-הברית ומחיי הלילה של ברודוויי בשנות העשרים, השלושים והארבעים של המאה ה-20, שנות היובש ותקופת השֵפֶל הגדול בכלכלה האמריקאית. מופעי הבידור, פרשיות האהבה, משחקי הקלפים, ההימורים במירוצי הסוסים ובתחרויות הספורט, הברחת המשקאות, חיסולי החשבונות בין הגנגסטרים – כל אלה נשזרים לסידרה של סיפורים מלאי הומור, שתמיד-תמיד מפתיעים בסיום הלא-צפוי שלהם. כלולים הערות לסיפורים ואחרית דבר.
מאנגלית: מולי מלצר, הוצאת ספרי עליית הגג וידיעות ספרים, סדרת מנורת קריאה, 415 עמ'
סיפור על חופש
גם לבוקרות יש רגעים קודרים מאת טום רובינס הוא רומן תקופתי על-זמני, המתאר עידן שהשתנו בו התפקידים הקלסיים של נשים ושל גברים. זהו סיפור על חופש – חופש תנועה, חופש מיני, החופש לחלום ולהגשים – ועל מחירו. זהו סיפור על ייחודיוּת ושונוּת, על ידידוּת ואהבה ועל ריחות גוף והמלחמה בהם, וכל אלה כתובים בשפה מקורית, חכמה ומשעשעת, פרועה ומרוסנת, מוּדעת לעצמה וזורמת כתודעה.
רובינס, כותב ברוח סוף שנות החמישים ותחילת שנות השישים, רוח אווירת הנדודים המשוחררת שהיטיבו לתאר אושיות תרבות אמריקניות אגדיות כמו ג'ק קרוּאק, בוב דילן ואלן גינסברג. זו הייתה תקופה בין שתי מלחמות רעות במזרח הרחוק, תקופה שבה אמריקה התנסתה בסמי הזיה ובמין חופשי והשתחררה מן העידן האפור של הנשיא אייזנהאואר. הוא אוסף כמה מאותם גיבורי חלום עלומים שהובילו לתרבות ווּדסטוק: יפהפייה מגודלת אגודלים וחובבת טרמפים, מנהיג רוחני סיני שהוא דווקא יפני ומאוד לא מעוניין בתלמידים, רוזנת שהיא רוזן, אינדיאני עירוני אסתמטי, וכמובן חבורה של בוקרות נועזות בלב המדבר. אל כל אלה מצטרפים להקת עגורים נדירה, חבורת סוכני חרש, פסיכיאטר טוב ומיטיב ושאר דמויות, הזויות יותר או הזויות פחות. ספר מבריק, מַחכים ומגרה מחשבה.
מאנגלית: ברוך גפן, רם הוצאה לאור, 416 עמ'
בארץ השמש העולה
מרכבת היהלום מאת בוריס אקונין הוא העשירי בסדרת תיבת פנדורין, מחווה ספרותית עצומה ל"שוגון" של קלאוול והוא רחב יריעה, מצחיק, קוסמופוליטי ואכזרי למדי. הספר מורכב משתי יצירות: הנובלה "לוכד השפיריות" והרומן "בין השורות". הן מתרחשות במקומות שונים ובתקופות שונות, ועם זאת קשורות זו לזו קשר הדוק ומפתיע.
עלילת הנובלה לוכד השפיריות, הקרויה בשמו של שיר הַייקוּ קלסי, מתרחשת בקיסרות הרוסית בימי מלחמת רוסיה-יפן (1905-1904). אראסט פטרוביץ' פנדורין שב למולדתו כדי למלא את חובתו הפטריוטית, ומופקד על אבטחתה של מסילת הרכבת הטרנס-סיבירית, עורק התחבורה היחיד – והפגיע עד מאוד – של רוסיה אל החזית המדממת שבמזרח הרחוק. מולו ניצב יריב רב-תושייה ועתיר כישורים, רצחני מאין כמוהו, הדומה לפנדורין ביותר מתכונה אחת. הרומן בין השורות לוקח את הקורא אל הקיסרות היפנית המתחדשת של שנת 1878, מספק תשובות מפתיעות לשאלות שנותרו פתוחות לאחר קריאת הנובלה, ומשלים את "השנים החסרות" של פנדורין – שנות השליחות הדיפלומטית שלו בארץ השמש העולה. שם פותר הגיבור שלנו תעלומות בלשיות, רוכש חברים לחיים, מתאהב בעלמות חן אקזוטיות, מסכל מזימות פוליטיות, לוקח חלק במאבקים בין מעצמות קולוניאליות, נלחם במתנקשי הנינג'ה המסתוריים ואף לומד את אומנותם הסודית.
בוריס אקונין הוא פרופ' גריגורי שלבוביץ' צ'חרטישווילי, יהודי, יליד גרוזיה חוקר ספרות, מתרגם ויפנולוג. לפני זמן מה הודיע אקונין כי ספרי "תיבת פנדורין" יעובדו כסדרה לטלוויזיה הבריטית ושהוא מפסיק לכתוב את סדרת הבלש ויתמקד מעתה בכתיבת הפרוייקט רב הכרכים "תולדות המדינה הרוסית". אקונין כואב את גורלה של רוסיה והוא חוזר אחורה בניסיון להבין איך הכל התחיל וכיצד הם הגיעו למצב הנוכחי.
מרוסית: יגאל ליברנט, הוצאת ספרי עליית הגג וידיעות ספרים, 752 עמודים
הקסם של לונדון בשנות ה- 60
מצחיקונת מאת ניק הורנבי עוסק באופן מפתיע בעולם נוסטלגי ובהיסטוריה של עולם השואו ביזנס והטלוויזיה בשנות ה- 60 של אנגליה. הגיבורה, בחורה אלמונית בשם ברברה פארק שמגיעה ללונדון זוכה בתחרות יופי מקרית והופכת לכוכבת טלוויזיה, נלחמת על זכותה להיות כוכבת בזכות היותה קומיקאית ונלחמת במודל של כוכבנית רק בשל היותה אישה ויפה. זהו סיפור על שבירת המוסכמות והעצמה נשית, מצייר דיוקן של דור שחי בלב המהפך התרבותי הגדול ביותר במאה ה-20 באמצעות דמויות אותנטיות ונוגעות ללב, דיאלוגים חדים ועלילה שכמו נרקמה במיוחד כדי לאפשר לקורא פרספקטיבה מדויקת על התקופה.
ברברה פארקר לא באמת רצתה לזכות בתחרות היופי של בְּלקפּוּל, עיר החוף הבריטית הקרה שבה חיה. כל מה שחלמה עליו היה לפרוץ את הגבולות המגבילים והמדכאים של חייה ולהצחיק אנשים. לכן, חצי שעה אחרי שכתר ׳מיס בלקפול 1964׳ הונח על ראשה היא ויתרה על התואר – לתדהמת משפחתה, ראש העיר וצלם העיתון המקומי – ושבוע לאחר מכן כבר היתה בדרכה ללונדון. אך לונדון לא מחכה לה. בודדה, ענייה ונחושה – ברברה נאלצת לעבור את המסלול המפרך של יפהפיות פרובינציאליות בעיר הגדולה: עבודה מאחורי דלפקי הקוסמטיקה בחנות כלבו, דירה עבשה עם שותפה מרירה, ומבחני בד מול המצלמות בלבוש מינימלי. גם שינוי שמה לסוֹפי לא נראה מבטיח במיוחד. אלא שאז היא פוגשת את צמד הכותבים הנערץ עליה, והניצוץ, שמאפשר לכישרון הקומי שלה לשרוף את המסך, נדלק. כעת סופי צריכה להתמודד עם ההכרה והפרסום שהיא זוכה להם, עם המרחק ההולך וגדל מחייה הקודמים, ועם המשפחה החדשה שלה – צוות הסדרה הקומית שבה היא מככבת. בלונדון הסוערת של שנות השישים נדמה שהכול אפשרי, אך הפער בין חלומות הנעורים של סופי למציאות שבה הם מתגשמים אינו מצטמצם כמו שקיוותה.
מאנגלית: גיא הרלינג, הוצאת מודן, 345 עמ'
יצירת מופת
הסרטאו הגדול מאת ז׳וֹאָאוּ גימָרָאֶס רוֹזָה הברזילאי נחשב ליצירת מופת עולמית, אחת הקלאסיקות היפות ביותר של המאה ה-20. הרומן ראה אור בברזיל בשנת 1956 והקנה למחבר את מעמדו כאחד מגדולי הסופרים הברזילאים.
זהו מונולוג של אדם אחד, ריובלדו, המספר על עברו כשכיר חרב בערבות הסרטאו בברזיל, אזור מדברי מיושב בדלילות, אשר אין בו חוק ואין בו סדר וכנופיות שכירי חרב שולטות בו. סיפורו של ריובלדו הוא סיפור על חיי לוחמים – אנשי שוליים ופשוטי עם, על מסעות ארוכים במרחבי טבע פראי, קרבות משולחי רסן, יריבויות וחברויות אמת. בלב הסיפור רוחשת השאלה שאינה מרפה מריובלדו בדבר קיומו של השטן, או – בדבר קיומם של טּוב ורֹוע מוחלטים. האופי האכזרי של המאבקים בין הכנופיות ושל שגרת החיים בסרטאו הגדול הוא שמעמת אותו על כל צעד ושעל עם שאלה קיומית–מוסרית זו. אלא שבתוך העולם הקשוח הזה נרקם גם סיפור אהבה עדין בין ריובלדו לבין אחד מחבריו לנשק.
גימָָראֶס רֹוזָה, שמעז לעסוק בזמנו בטאבו ההומו–אירוטי, מפליא לתאר את עומק הרגש, ההיסוס והלבטים של שני הלוחמים. לאורך הרומן כולו הוא מצליח לשקף באופן יוצא מגדר הרגיל את תודעתו ונפשו של ריובלדו – מחשבותיו, רגשותיו, נימי תחושות דקות שבדקות – ולברוא באמצעותן עולם עמוק, חי וחכם, הקורא תיגר על גבולות המגדר, החברה והסוגה הספרותית. ייחודו של הרומן ניכר גם בשפתו, שפה שגימראס רוזה ברא והמציא.
תרגומו של ארז וולק המשמר את השירתיות והייחוד שבטקסט המקורי, פותח בפנינו פתח אל עולם הסֶרטָאּו הגדול. לספר מצורף מבוא מרחיב דעת מאת ד"ר דפנה הורניק.
מפורטוגזית: ארז וולק, הוצאת ספרית פועלים / המפעל לתרגום ספרות מופת, מרכז הספר והספריות בסיוע משרד התרבות והספורט, 536 עמודים
מסע ההרפתקאות של תותח הארד הגדול
ססיל סקוט פורסטר מביא בספרו התותח את סיפורם של חבורת גברים בני ספרד, שנסיבות המלחמה בה כבשו צבאות צרפת הנפוליאנית את ספרד, ליכדו אותם סביב תותח ארד גדול וכבד, שביכולתו להכריע את המערכה. תותח זה שנפל לידיהם היה יכול לחולל את המפנה בקרבות, אולם כדי להפעילו היה על הגברים הצעירים – חלקם ילדים ונערים – להקריב את חייהם. פורסטר טווה את הרומן על בסיס עובדות היסטוריות, והנציח לדורי דורות את מלחמתם של לוחמי הגרילה – הפרטיזנים הספרדים – כנגד הצבא הצרפתי. איש לא האמין כי יהיה ביכולתם של הלוחמים, דלי הציוד, לשאת את התותח הכבד, להפעילו ולנתץ את שלטונה של צרפת. אולם הם הוכיחו כי אמונה, נאמנות ואומץ לב יכולים לגבור על כל מכשול.
ססיל סקוט פורסטר הוא שם העט של הסופר האנגלי הידוע, ססיל לואי ת'רוטון סמית ((Cecil Luis Troughton Smith. נולד ב-1899 במצרים (קהיר) ונפטר ב-1966 בהיותו בן 66, בקליפורניה, ארה"ב. פורסטר נודע בספריו העוסקים בלחימה ימית, ביניהם סידרת "הורציו הורנבלואר" בת 12 ספרים, שגיבורה הוא קצין הצי המלכותי, במהלך מלחמות נפוליאון. בעקבות הספר "התותח" הופק סרט קולנוע רחב יריעה בשם ״על גאווה ועל תשוקה״ בכיכובם של פרנק סינטרה, קרי גרנט וסופיה לורן ובבימויו של סטנלי קריימר.
תרגום: שאול שילו, הוצאת אסטרולוג, 207 עמ'
נוסח ראשון ולא מצונזר
טלני או הצד השני של המטבע מאת אוסקר ויילד היא למעשה הנוסח הראשון והלא מצונזר של יצירתו 'תמונת דוריאן גריי'. האם אוסקר ויילד כתב את טלני? שאלה זו העסיקה ביבליוגרפים רבים של ספרי ארוטיקה, מאז ראה הספר אור ב-1883 במהדורה פרטית בת 200 עותקים בלבד.
קיימים קווי דמיון רבים בין הפרוזה העשירה של קלסיקה זו של אהבה הומוסקסואלית לבין זו שב"תמונתו של דוריאן גריי", אולם ב״טלני״ הכתיבה מתארת בפירוט רב, ובצורה חיה ביותר, את התמורות בתשוקתו הכפייתית של קאמיל דה גרייה אל רנה טלני. אווירת החממה בפאריז של סוף המאה ה-19 מתוארת בצורה נפלאה ומשווה לרומן ההומוסקסואלי הגדול הראשון הזה את האווירה הקלסטרופובית שאפיינה את האהבה שאת שמה הס מלהזכיר.
תרגום: שאול שילו, הוצאת אסטרולוג – סדרת חור המנעול, 208 עמ'
Category: מומלצי השבוע, פרוזה תרגום