חוקר הספרות והמתרגם ד"ר עמינדב דיקמן זכה בפרס ראש הממשלה ללשון העברית ע"ש אליעזר בן-יהודה לשנת תשע"ב
משרד ראש הממשלה ומשרד התרבות והספורט הכריזו על חוקר הספרות והמתרגם ד"ר עמינדב דיקמן כזוכה פרס ראש הממשלה ללשון העברית ע"ש אליעזר בן-יהודה לשנת תשע"ב.
ועדת השופטים בפרס ראש הממשלה ללשון העברית ע"ש אליעזר בן-יהודה החליטה בישיבתה ב-29 במארס 2012 לבחור בד"ר עמינדב דיקמן כזוכה בפרס לשנת תשע"ב בסך 70 אלף שקלים. שפטו בפרס: ד"ר מלכה מוצ'ניק – יו"ר, ד"ר יעל רשף, ד"ר אוון-גרי כהן.
הפרס נועד לעודד ולקדם את שימורה, התפתחותה, שגשוגה, חיזוקה וטיפוחה של הלשון העברית כלשון הדיבור וכלשון התרבות במדינת ישראל.
הפרס היוקרתי יוענק לד"ר דיקמן בטקס שיחתום את הכינוס הפתוח ללשון העברית ולספרותה של האקדמיה ללשון העברית. את הפרס יעניקו ראש הממשלה, בנימין נתניהו, ושרת התרבות והספורט לימור לבנת. הכינוס ייערך השנה בשיתוף משרד ראש הממשלה ומשרד התרבות והספורט ביום שני ושלישי, ט"ו-ט"ז באייר תשע"ב, 7–8 במאי במשכן לאמנויות הבמה ובבית חיל האוויר בהרצלייה.
עמינדב דיקמן הוא בעל תואר דוקטור בתחום הספרות ההשוואתית והלימודים הרוסיים. הוא עומד בראש המגמה ללימודי תרגום ומלמד בחוגים לספרות עברית ולספרות כללית באוניברסיטה העברית בירושלים, והוא חבר האקדמיה ללשון העברית. ד"ר דיקמן עוסק זה עשרים וחמש שנים בתרגום שירה מלטינית, יוונית, רוסית, אנגלית וצרפתית וכותב ביקורת ספרות במוסף "ספרים" של עיתון "הארץ".
מנימוקי השופטים:
ד"ר עמינדב דיקמן הוא מתרגם, מבקר וחוקר ידוע בתחום הספרות העברית וספרות העולם. הוא משמש כמרצה בכיר במחלקה לספרות כללית והשוואתית ועומד בראש החוג ללימודי התרגום באוניברסיטה העברית בירושלים. כמו כן הוא חבר האקדמיה ללשון העברית. הוא תרגם לעברית יצירות ספרות חשובות משפות שונות, ובהן רוסית, צרפתית, אנגלית, לטינית ויוונית. מחקריו ופרסומיו עוסקים בין השאר בשירה העברית, בשירה הרוסית, בשירה הרומית ובשירת הברוק הצרפתית. בשל תרומתו הרבה לתרבות השפה העברית, להאדרתה ולהפצתה, אנו מוצאים את ד"ר עמינדב דיקמן ראוי לקבל את פרס ראש הממשלה ע"ש אליעזר בן-יהודה.
Category: אירועי ספרות, דף הבית - ארועי ספרות