"ציפור הנפש" שכתבה הסופרת מיכל סנונית – חלפה במעופה גם מעל למיאנמר / תורגם לששת השפות האתניות הרשמיות
שגרירות ישראל במיאנמר השיקה פרויקט חינוכי ייחודי במהלך פסטיבל הספרות השני במיאנמר- מנדליי 2014, שהתקיים בימים 14-17 בפברואר, בדמות תרגומו של הספר 'ציפור הנפש' מאת הסופרת מיכל סנונית, לששת השפות האתניות הרשמיות במיאנמר .
הספר ציפור הנפש שכתבה מיכל סנונית תורגם עד היום ל- 38 שפות שונות ונחשב לרב מכר עולמי, וכאמור תורגם גם לששת השפות האתניות הרשמיות במיאנמר. איורי הספר נעשו בידי אמן מקומי.
הפרויקט החינוכי, ביוזמתו של השגריר חגי מ. בהר, מהווה את פרויקט הדגל לציון 60 שנה לכינון היחסים הדיפלומטיים בין שתי המדינות, זכה לתהודה והערכה רבה מצד כל הגורמים במדינה, העוברת בשלוש השנים האחרונות רפורמות מרחיקות לכת, הכוללות תהליך שלום ופיוס לאומי.
ההשקה התבצעה במהלך הפסטיבל, שנותנת החסות המרכזית בו הינה כלת פרס נובל לשלום ומנהיגת האופוזיציה הגב' אאונג סאן סו-ציי.
הפרויקט החינוכי, ביוזמתו של השגריר חגי מ. בהר, מהווה את פרויקט הדגל לציון 60 שנה לכינון היחסים הדיפלומטיים בין שתי המדינות
השגריר חגי מ. בהר הוסיף כי …" מטרת הפרויקט הינה עידוד הקריאה בקרב הילדים והדור הצעיר במיאנמר, ועל מנת להשלימו בכוונת השגרירות לתרום את הספרים לספריות בתי הספר והספריות הציבוריות בכל רחבי המדינה, המונה כ-60 מיליון נפש…".
לפסטיבל הספרות שהתקיים במחצית השנייה של חודש פברואר, הוזמנו עשרות סופרים מכל רחבי העולם. אירוע מיוחד התקיים לכבוד הסופרת מיכל סנונית שהופיעה בפני באי הפסטיבל, בו היא סיפרה על כתיבתה, ענתה לשאלות הקהל וחתמה על ספריה.
Category: אירועי ספרות, דף הבית - ארועי ספרות